Chapter 163
 
 
宗教沒有市場-中共無神打有神

 

  

 

秘密文件顯示中國繼續鎮壓宗教

2002.02.13 多維新聞網


  【多維新聞社13日電】多維社記者齊文信報導/美國一宗教權利團体公布中國政府一系列內部文件,詳細描述鎮壓未經批准的宗教團体,包括鎮壓地下天主教會、利用特工滲透非法的基督教集會、命令採取“強有力的措施”禁止法輪功運動。

  《華盛頓郵報》十三日發表文章說,那八份文件包括內部講話和安全官員的備忘錄,是在同情宗教的地方警察和前中國情報官員配合下由中國基督教徒走私出境的。設在紐約的中國宗教迫害真相調查委員會發表了那些文件。

  文件証實,執政的共產黨決心把鎮壓法輪功擴大成為全國性鎮壓更多未經批准的精神信仰組織,它們也提供了巨大的秘密安全機器用於鎮壓活動的一瞥。

  倫敦東方和非洲研究學院中國專家門羅(Robin Munro)檢查了那些文件之後說,它們似乎是真的,可以算作在西方見到的關於中國宗教迫害方面最有意義的內部文件。

  他說,“我從來沒有看到這麼大批的東西。這些文件來自全國各地,都是一致的,都相當嚴厲,都表現出對那些(宗教)團体的敵視並決心消滅它們。黨把那些團體看作道德威脅,它正在超速運轉。”

  那些文件是作為一百四十一頁的基督教在中國這一不尋常廣泛研究報告的一部份在這個星期發表的。調查中國宗教迫害委員會說,自從一九八三年以來,二萬三千人由於參加未經批准的宗教活動被捕,它從二十二個省、二百多個城市的五千名受酷刑和受迫害者那些蒐集了聲明。

  中國政府沒有立即反應,因為政府機構全都在放假度春節。中國允許包括基督教在內的宗教活動,但都必須在國家批准的教堂內活動。例如,天主教徒可以自由到北京的大教堂裡面參加彌撒活動,但那些被官方批准的教堂接受政府的命令,而不是接受梵帝岡的命令。

  這一報告是在美國總統布什訪問中國之前一個多星期的時候發表的。中國政府可能正在考慮在人權問題上讓步,以保証訪問順利。在布什對由於走私聖經而被監禁的一名香港人案件表示關心之後,那名香港人黎廣強上個周末被釋放。

  中國宗教迫害真相調查委員會執行主席、北京前地下牧師傅希秋說,“我們希望利用這個勢頭為中國人民進一步推動宗教自由。”他說,那些文件顯示中國政府正在進行“危險的雙重談話”--公開說要採取柔性政策,但又發布秘密命令鎮壓非法宗教團体。

  中國宗教迫害真相調查委員會主席李世雄說,那些文件有一半是中國基督教徒給他們的,那些基督教徒從同情他們的地方警察那裡得到了文件。他說,其它文件是他從中國前安全部官員那裡得到,那名官員也是利用基督教徒把那些文件偷運出來,他自己也隨後藏匿起來。文件描述了政府反對一系列教堂、教派和邪教的運動,它們尤其強調那些同海外有聯係的宗教團体。

  《紐約時報》、美國之音十三日也報導了中國繼續迫害宗教信徒的消息。

 

   

 

China Deepens Assault on Faith

Documents Confirm Resolve to Expand Crackdown


By Philip P. Pan
Washington Post Foreign Service
Wednesday, February 13, 2002

BEIJING, Feb. 12 -- A religious rights group in the United States has published a set of internal Chinese government documents describing in remarkable detail the suppression of unauthorized religious groups, including efforts to crush underground Catholic churches, use of secret agents to infiltrate illegal Protestant congregations and orders for "forceful measures" against the banned Falun Gong spiritual movement.

The eight documents, which include classified speeches and memos by security officials, were smuggled out of the country by Chinese Christians working with sympathetic local police officers and a former Chinese intelligence official, according to the group that released them, the Committee for Investigation on Persecution of Religion in China, which is based in New York.

The documents confirm the ruling Communist Party's determination to expand its crackdown on Falun Gong into a nationwide campaign against a wide range of unauthorized spiritual organizations, and they offer a rare glimpse into the workings of the vast, secretive security apparatus assigned to carry out the assault.

Robin Munro, a China specialist at the School of Oriental and African Studies in London who examined the documents, said they appeared to be authentic and could be among the most significant internal documents on religious persecution in China seen in the West.

"I've never seen anything like it in such quantity," he said. "These documents are from all around the country, all consistent, all quite draconian, and all expressing implacable hostility toward these groups and determination to eradicate them. The party sees these groups as a mortal threat, and it's really going into overdrive now."

The papers were published this week as part of a 141-page report outlining the results of an unusually extensive study on Christians in China. The committee said it identified more than 23,000 people arrested since 1983 for unauthorized religious activity and collected statements from 5,000 victims of torture and persecution in 22 provinces and 200 cities.

There was no immediate reaction from the Chinese government, which was closed for the week-long Spring Festival holiday. China allows religious activity, including Christianity, but only within the framework of state-authorized churches. Catholics attend Mass freely in the Beijing cathedral, for instance, but the officially sanctioned church takes orders from the government, not the Vatican. The report's release comes slightly more than a week before President Bush is scheduled to make his first state visit to Beijing. The Chinese government may be considering concessions on human rights to ensure the visit goes smoothly. A Hong Kong businessman imprisoned for smuggling Bibles into the country was released last weekend, for example, after Bush expressed concern about his case.

"We want to use this momentum to push further for religious freedom for the Chinese people," said Bob Fu, the committee's executive director and a former underground pastor in Beijing. He said the documents prove that the Chinese government is engaging in "dangerous double talk" by hinting at softer policies while issuing secret orders to crush illegal religious groups.

Li Shixiong, president of the committee, said half the documents were passed to him by Chinese Christians who obtained them from sympathetic provincial police officials. He said he received the others from a former Ministry of State Security official, who also used Christians to carry them out of the country and who has since gone into hiding. The documents describe the government's campaign against a wide range of churches, sects and cults flourishing across China, and they focus particularly on those with ties overseas.

"Hostile organizations both in our country and abroad have shifted their focus to the inside of our country and have hastened their infiltration through various methods, such as via foundations or academic delegations, and all kinds of media," warned Sun Jianxin, vice director of public security in Anhui province, in the longest of the documents. "Hostile Western powers headed by the U.S. have hastened to carry out their strategies of Westernizing, splitting and weakening our country."

He warned that the Vatican "is still waiting for any opportunity to intervene in the internal affairs of Catholic churches in our country," then said that even as Beijing and the Vatican were discussing diplomatic relations, his security forces "began to search, educate, convert, reconnoiter and control some key members of the underground Catholics."

He also urged an intense, methodical crackdown on members of the Falun Gong spiritual movement. "Find out the details about them and tighten control on them. Make sure to keep them to their local areas and prevent them from connecting and gathering, or going to Beijing to stir up trouble. Put them in classes by force and use forceful measures if necessary."

The government has declared Falun Gong "an evil cult." Its adherents, who practice a mix of spiritual exercises, say that more than 1,600 fellow believers have died as the result of police abuse in a three-year-old suppression campaign. Officials have attributed most of the deaths to suicide or refusal to accept medical care.

Several documents describe efforts to infiltrate religious groups using secret agents, as well as members who are "forced upon secret arrest to work for us." One refers to an order to establish "mobile reconnaissance teams" throughout the country to conduct electronic surveillance of suspects.

"Secret forces are the heart and soul in covert struggles and the crucial magic weapon in our battle against and victory over the enemy," it says, urging security agents to focus on Falun Gong members, underground Catholics and private businessmen with complicated political backgrounds, as well as university professors and students.

Another document suggests that China's most senior leaders are involved in plotting strategy against unauthorized religious groups, some of which have hundreds of thousands of members. Hu Jintao, designated as successor to President Jiang Zemin, is quoted discussing a sect known as Eastern Lightning and instructing police to "be watchful of its movement, and then deal with it according to law in a timely manner."

The minister of public security, Jia Chunwang, added, "We need to work more, talk less to smash the cult quietly."