〈高山青〉原為1947年電影《阿里山風雲》的主題歌〈阿里山的姑娘〉,後經改編、改名。
用歌曲向高一生(矢多一生)與高春芳(湯川春子)夫妻深刻的愛情致敬~
日治時代的成果,不久成為「泡沫」,「中華鬼國」為中國人民唾棄,逃亡到台灣佔地為王,不思反省親民、愛民、護民,以當時1945到1947 KMT在台灣,很容易擄獲台灣人的民心,當時絕大多數人,都是熱情擁抱祖國,幾乎不存在統獨問題。
台灣人,若能以理智宏觀的方式,應付日治時代的不公平待遇,於困境中能夠忍受煎熬,自然會有成就,這與中國黨在台灣的行徑,形成極端的對比。
由高一生的家屬演奏,有其特殊意義。〈杜鵑山〉,是高一生獄中創作歌曲(1952年),濃濃的思鄉情懷,他日思夜想的故鄉。〈千風之歌〉,取其意境,逝者並未離去,只是「化成千縷微風遨遊四方」。
〈春之佐保姬〉,是1952年,高一生獄中創作歌曲,寫給思念的妻子高春芳。「春之佐保姬」在日語是「春神」的意思,藉以比喻妻子春子。隱含思親、思鄉、思土。
烈火吞噬烈士的肉身,燒出自由的舍利,種入台灣人的識田,成為一股新國家開創的不朽精神力量。