« < 五月 2021 > »
26 27 28 29 30 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 1 2 3 4 5 6

首頁 arrow 新聞報導 arrow 自由論壇 arrow 【影片】鄒族民謠 - 春之佐保姬 - by Uyongu Yatauyungana 高一生
【影片】鄒族民謠 - 春之佐保姬 - by Uyongu Yatauyungana 高一生
新聞報導 -
作者 hungfuhsueh   
2021-04-16

《春之佐保姬》是高一生的代表作,這首歌是他在青島東路看守所時,思念與鼓勵妻子所寫的歌,《春之佐保姬》的「春」就是他妻子的名,日語「佐保姬」字義為保護神。這首「春之佐保姬」可說是他們夫妻倆連結彼此心靈一首重要的歌曲,高一生在獄中書信不只一次提到這首歌,也希望春子能夠常常唱這首歌,永遠抱持著希望。

阿里山的尼采人道主義使者

高一生的小女高美英哽咽地說著,每次當她唱著「春之佐保姬」時,都無法做最完美的演出,她遙寄的是等待、是對父親無盡的思念。一九五二年高一生被捕時,高美英只是個八個月大襁褓中的嬰孩,雖然她與父親的緣分只有短短的八個月,對父親的印象也只能從留下的照片中建立,但是藉由父親的音樂,讓高美英了解父親追求遠大和平夢想的抱負。「春之佐保姬」是高一生的代表作,寫給他最摯愛的妻子。

春之佐保姬 翻譯詞

是誰在森林的深處呼喚,寂靜的黎明時候,像銀色鈴鐺一樣華麗的聲音,

阿!佐保姬,呼喚著誰,春之佐保姬,是誰在森林的深處呼喚,寂寞的黃昏時候,

像銀色鈴鐺一樣華麗的聲音,越過森林,阿!佐保姬,春之佐保姬,是誰在高山的深處呼喚,在故鄉森林遙遠的地方,用華麗的聲音,有人在呼喚,阿!佐保姬,

春之佐保姬。

 

※影片轉貼為教育用途,若有侵權煩請來信告知~

source: hungfuhsueh


分享:Facebook! Plurk! LINE send!  
  
最後更新 ( 2021-04-16 )
 
< 前一個   下一個 >
© 2021 財團法人台灣大地文教基金會 - 台灣人拜台灣神 不做無根之民
Joomla!是基於GNU/GPL授權的自由軟體. 中文版本由TaiwanJoomla製作.