Advertisement

首頁 arrow arrow 橋之思—你在,因為我們記得
橋之思—你在,因為我們記得
特別專欄 -
作者 贊郎   
2022-07-15

特別專欄「橋」系列,緣起導言:

他以「橋」自居,謙遜低調,默默支撐、承擔不表功。他不斷言教,他以身作則。

即使離開人間,但他生前的行跡,總會不經意的掠過眼底、滑過腦海;或許是張照片,一句話,一段文字,或是私人間曾經的互動。此刻也許一絲暖意升起,或者是一陣悸動......。

這裡,述說著種種不經意,是對楊緒東醫師的懷念,再思他的教導與「橋」的理念。


楊緒東醫師證道三周年追思會,觀看更多活動照片

當前國際情勢詭譎,徬徨時總想到不在人間的他。

楊緒東醫師帶領大地志工推廣台灣神道,建設台灣神聖山。他訓練我們當家作主學習獨立,放手讓我們從錯誤中成長。被幫助過的人背棄,他容忍,教導我們包容,克服情緒。

有人認為他是導師,有人當他是朋友,有人稱他先知,有人則視他如父親;他除了每日關切國家大事,還要幫志工急難救助,甚至家庭芝麻綠豆事也找他排解。即便如此,回天後過河拆橋有之。



楊緒東醫師證道三周年追思會前一天,驚聞台灣的親密好朋友,雄才大略又謙和的政治家,日本安倍晉三前首相遭暗殺,第一次為外國政治人物落淚。


7月15日,到台北的「日本台灣交流協會」向日本前首目安倍晉三致意。

追思儀式開始,這首歌不止息地盤桓又盤桓,在心底......

Wishing You Are Somehow Here Again(但願你如往昔身在此處)

You were once my one companion
你曾是我的一個同伴
you were all that mattered
你曾是我最重要的人
You were once a friend and father
你曾是朋友兼父親
then my world was shattered
後來我的世界粉碎瓦解了

Wishing you were somehow here again
但願你如往昔身在此處
wishing you were somehow near
但願你如往常就在身邊
Sometimes it seemed, if I just dreamed
彷彿只要我夢想
somehow you would be here
你就會出現在此地.

Wishing I could here your voice again
但願我能再次聽到你的聲音
knowing that I never would
雖然明知絕不可能
Dreaming of you won't help me to do all that you dreamed I could
即使不斷夢著你,也無法幫助我達成你期望我做到的事…

Passing bells and sculpted angels
消逝的鐘聲與天使雕像
cold and monumental
冰冷且不滅的
seem, for you, the wrong companions
你似乎是找錯同伴了
you were warm and gentle
你曾是如此溫和而親切

Too many years fighting back tears
許多年來擊退淚水
why can't the past just die…?
為何往事不能就此逝去?

Wishing you were somehow here again
但願你如往昔身在此處
knowing we must say goodbye
明知我們必須道別
Try to forgive teach me to live 
試著原諒,教導我生活
give me the strength to try
給我力量去嘗試

No more memories
不再沉緬回憶
no more silent tears
不再暗自落淚
No more gazing across the wasted years
不再凝視荒廢的時光
Help me say goodbye
幫助我道別吧
(歌詞出處:歌劇魅影

知名音樂劇《歌劇魅影》(The Phantom of the Opera)下半場的曲目之一〈Wishing You Are Somehow Here Again〉(但願你如往昔身在此處)。影片來源

 

楊緒東醫師相關閱讀:
橋之思系列
楊緒東專欄
畫中有話
心靈畫作
聖山講古


分享:Facebook! Plurk! LINE send!  
  
最後更新 ( 2022-07-22 )
 
< 前一個   下一個 >
© 2024 財團法人台灣大地文教基金會 - 台灣人拜台灣神 不做無根之民
Joomla!是基於GNU/GPL授權的自由軟體. 中文版本由TaiwanJoomla製作.