觀看更多活動照片
時間:2023/3/25(週六)14:00
地點:台灣大地文教基金會
卑南&布農族.渾然天成山林天籟歌手/Balahu(芭菈虎) 小姐
歌曲1:卑南族古調(卑南語)
我工作的地點
是在離家很遠的地方
我沒辦法經常回家探望
父母親與親朋好友
但是我永遠都不會忘記
與家人相聚時,那種溫馨的日子
我的母親編織了新的花環,幫我戴在頭上
我盛裝參加在家鄉的傳統祭典
歌曲2:歡樂歌
齊聚時,合唱歌曲
(祖先流傳的歌,各族通用)
【編按】
《遺址》書籍由3個主要的元素構成:部隊、女巫、基督信仰。第二部暖場音樂,即與原住民從事儀式的「女巫」元素有關。
點圖可放大,圖片取自「【電子節目冊】林承志《遺址》新書分享會」
Balahu(芭菈虎)小姐,布農族,這是以往對她的認識。
邀請她獻唱歌曲,討論《遺址》書籍內容、選曲,才突然發現,原來她是卑南+布農族混血兒!!!《遺址》故事設定正是卑南族(普悠瑪)和阿美族(阿密斯)的傳說,也太巧 ^o^
Balahu的媽媽是布農族,這是我們以往所知的,Balahu的爸爸是卑南族+漢人的混血,因此Balahu是原漢混血兒。Balahu除了精通華語、台語之外,較常使用的語言是布農語,而卑南語較少使用,speaking當然無法像兄弟姊妹般流利。
因這次分享會,她特地重新學習第二母語-卑南語,雖然她笑說「親戚說我的發音很像小學生在講話」,但加上她渾然天成的天籟歌聲,彷彿有股山林的爆發力,能量滿滿。她還為此,進錄音室錄製背景音樂,有夠プロ(pro,專業)!
Balahu和台東的親戚分享《遺址》書籍,發現親友們都知道這件事,還說那裡的遺址至少有阿美族、卑南族、賽夏族等族群。哇~又是意外的收穫!
〈卑南族古調〉,是卑南族自古以來傳唱的古謠。而〈歡樂歌〉,是族人相聚時自然而然哼唱的歌曲。Balahu以這2首曲子,獻給分享會,感謝祖靈、感謝上帝!
延伸閱讀:
【活動報導全集】林承志《遺址》新書分享會
【電子節目冊】林承志《遺址》新書分享會
側記:溫馨《遺址》新書分享會
【影片】林承志《遺址》新書分享會-開場引言+主辦致詞
【影片】林承志《遺址》新書分享會-潘忠杰牧師禱告
【影片】林承志《遺址》新書分享會-綠島小夜曲
【影片】林承志《遺址》新書分享會-簡介作者&照片分享
【影片】林承志《遺址》新書分享會-劉知讓連長致詞 |