首頁
20140212 Ministry setting worst example
Taiwan Impression -
作者 Taipei Times   
2014-02-12

Ministry setting worst example

By Liu Ching-yi 劉靜怡

On the first day after the end of the Lunar New Year holidays, the Civics Teachers Action Alliance issued an announcement protesting against the “minor adjustments” the Ministry of Education is making to the high-school curriculum guidelines, saying that these violate procedural justice and demanding a further review. This has to be the first time in several decades that high-school civics teachers have taken it upon themselves, moved to act by their principles and their beliefs about the freedom of education, to organize a protest against the ministry.

Constitutionally, in terms of the powers and obligations of the provision of education, the curriculum guidelines are to lay out the basic framework of what is to be taught in schools and what standards are to be met in the review and final approval of textbooks in order to guarantee citizens’ rights in terms of the education they receive.

In Article 3 of the Central Regulation Standard Act (中央法規標準法), the curriculum guidelines are referred to as “guidance rules” or guidelines. Further, above and beyond involving the state’s powers — and indeed their limits — regarding the provision of education, they also affect the freedom of education of the public, and upon people’s rights in terms of receiving education. This means that, in addition to the legally binding curriculum guideline reinforcements due to be implemented in August of this year in Articles 6, 8, 43 and 46 of the Senior High School Education Act (高級中等教育法), the curriculum guidelines are legally on the same level as other statutory regulations concerning citizens’ rights and obligations, all of which need to comply with the requirements concerning due process of law found in the Administrative Procedure Act (行政程序法).

These requirements, in addition to needing to be both organizationally and procedurally correct, are there to ensure the active participation throughout of everyone concerned, so that the process can be implemented properly.

Setting aside for the moment the discussion on whether these high-school curriculum guideline amendments are necessary, their sole legal basis resides in the second paragraph of Article 8 of the Senior High School Act (高級中學法), which states: “The central designated educational authority shall prescribe curriculum standards, curriculum outlines and facilities standards for each of the various categories of senior high school.”

However, this piece of legislation is due to be scrapped and replaced by the Senior High School Education Act, Article 43, which merely states: “The central competent authority shall stipulate senior high schools’ curricular guidelines and relevant regulations of their implementation to serve as a guide for schools’ planning and implementation of curriculum.”

However, the Senior High School Education Act has yet to have legal effect, since it was only recently passed by the legislature, and has not been implemented. Will the public — in the future — then be able to refuse to obey curriculum guidelines that were amended on the basis of a law that will have already been abolished?

This could be the source of potential legal conflicts.

Furthermore, from the way the ministry has gone about these “minor adjustments” to the curriculum guidelines, it seems to have deliberately attempted to circumvent the procedural requirements, as stipulated in the statutory regulations, of proposing, informing, holding hearings and holding reviews on these guidelines.

If the curriculum guidelines need to be set according to the law — the reason we only have the 2006 and 2009 high-school curricula that were, by necessity, completely revised, not partially amended — where, within the law, does the idea that making “minor adjustments” is permissible come from?

What legal basis exists for making such changes? Is the ministry attempting to use the term “minor adjustments” to avoid having to comply with the legal procedural requirements?

If high-school teachers, who are a crucial element of the education system, were excluded from the process, can you really say that this whole rushed consultation process has been carried out in a way that is both legitimate and acceptable to all? Also, what legitimacy does the task force we read about in the media have, given the amount of influence it has been wielding?

In a nation governed by the rule of law, the government should try to persuade its citizens through transparency and the provision of information. The ministry’s handling of this matter, passing the curriculum guidelines and insisting that the closing report and the names of the committee members remain confidential, is the diametric opposite of this.

What exactly are the National Academy for Educational Research’s School Curriculum Development Committee and the curriculum review committee, chaired by the minister of education, up to? Are the stories true that documents are being forged?

The ministry has said that the adjustments passed by the review committee are “still being amended,” so it cannot announce the results at present.

According to the 14-point regulations governing the composition and operation of the National Twelve-year Basic Education Program review committee, the correct procedure is that until revisions to the curriculum guidelines are finalized, these need to be subject to a final review before they can be passed. How then, can the ministry say that the amendments have already been passed?

The ministry is abusing its powers. How can it say, in all sincerity, that it is seeking a national consensus on the issue?

High-school civics teachers are dealing with the ministry in a way that is temperate yet resolute. If the ministry refuses to mend its ways on this issue, and insists on overstepping its powers and violating procedural law, it not only demonstrates once again the government’s poor democratic governance, but also will lead to a whole string of other legal disputes in the future.

This is a preposterous situation. The ministry is turning out to be the worst possible example for the public.

Liu Ching-yi is a professor at National Taiwan University’s Graduate Institute of National Development.

Translated by Paul Cooper

source: Taipei Times


分享:Facebook! Plurk! LINE send!  
  
 
< 前一個   下一個 >
© 2024 財團法人台灣大地文教基金會 - 台灣人拜台灣神 不做無根之民
Joomla!是基於GNU/GPL授權的自由軟體. 中文版本由TaiwanJoomla製作.